ନୂଆଦିଲ୍ଲୀ,୯।୫ : ସୁପ୍ରିମକୋର୍ଟ ମଙ୍ଗଳବାର କହିଛନ୍ତି, ଏହାର ପ୍ରକ୍ରିୟାର ଲାଇଭ ଷ୍ଟ୍ରିମିଂ କୋର୍ଟ ସାଧାରଣ ନାଗରିକଙ୍କ ଘରେ ଘରେ ପହଞ୍ଚିଛି। ଲାଇଭ ଷ୍ଟ୍ରିମ ହୋଇଥିବା ବିଷୟବସ୍ତୁ ଇଂଲିଶ ବ୍ୟତୀତ ଅନ୍ୟ ଭାଷାରେ ନିଶ୍ଚିତ କରିବାକୁ ଟେକ୍ନୋଲୋଜି ବ୍ୟବହାର କରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରାଯାଉଛି। ଏକାସାଙ୍ଗରେ ଅନ୍ୟ ଭାଷାରେ ଏହାର ଷ୍ଟ୍ରିମିଂ ହେବା ଦ୍ୱାରା ଅଧିକରୁ ଅଧିକ ଲୋକ ଏହାକୁ ଅନୁସରଣ କରିପାରିବେ। ପ୍ରଧାନ ବିଚାରପତି ଡି.ଓ୍ବାଇ ଚନ୍ଦ୍ରଚୂଡଙ୍କ ନେତୃତ୍ୱରେ ଏକ ପାଞ୍ଚ ଜଣିଆ ସମ୍ବିଧାନ ବେଞ୍ଚ ଅଷ୍ଟମ ଦିନରେ ସମଲିଙ୍ଗୀ ବିବାହର ଆଇନଗତ ମାନ୍ୟତା ପାଇବାକୁ ଆବେଦନ ଉପରେ ନିଜର ତର୍କ ଉପସ୍ଥାପନ କରି ଏଭଳି କହିଛନ୍ତି।
ମଧ୍ୟପ୍ରଦେଶ ପକ୍ଷରୁ ହାଜର ହୋଇଥିବା ବରିଷ୍ଠ ଆଡଭୋକେଟ ରାକେଶ ଦ୍ୱିବେଦୀ କହିଛନ୍ତି, ପ୍ରକ୍ରିୟାର ଗୋଟିଏ ଗୁରୁତ୍ୱପୂର୍ଣ୍ଣ ଫଳାଫଳ ହେଉଛି ସମାଜରେ ଏହାର ଚର୍ଚ୍ଚା ହେଉଛି। ଏହି ବିତର୍କ ଏବଂ ଦେଶର ବିଭିନ୍ନ କୋଣରେ ଲାଇଭ ଷ୍ଟ୍ରିମିଂ ଯୋଗୁ ଲୋକମାନେ ଏହି ପ୍ରସଙ୍ଗଗୁଡ଼ିକ ବିଷୟରେ ଚିନ୍ତା କରୁଛନ୍ତି।
ପ୍ରଧାନ ବିଚାରପତିଙ୍କ ବ୍ୟତୀତ ଜଷ୍ଟିସ ଏସ.କେ କୌଲ, ଏସ.ଆର୍ ଭଟ୍ଟ, ହିମା କୋହଲି ଏବଂ ପିଏସ ନରସିଂହ କହିଛନ୍ତି, ଏହି ପ୍ରକ୍ରିୟାର ଏକମାତ୍ର ପ୍ରତିବନ୍ଧକ ହେଉଛି କୋର୍ଟରେ ଯୁକ୍ତି ଇଂଲିଶରେ, ଯେଉଁ ଭାଷା ଗ୍ରାମରେ ରହୁଥିବା ଅଧିକାଂଶ ଲୋକ ବୁଝିପାରୁ ନାହାଁନ୍ତି।
ଜଷ୍ଟିସ ଚନ୍ଦ୍ରଚୁଦ କହିଛନ୍ତି, ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ ଥିବା କପି ଉପରେ ଆମେ କାର୍ଯ୍ୟ କରୁଛୁ, ବର୍ତ୍ତମାନ ସେହି ଭାଷାଗୁଡ଼ିକରେ ଲାଇଭ ଷ୍ଟ୍ରିମିଂ ବିଷୟବସ୍ତୁ ଉପଲବ୍ଧ ହେବା ନିଶ୍ଚିତ କରିବାକୁ ଟେକ୍ନୋଲୋଜି ବ୍ୟବହାର କରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରୁଛୁ। ଯାହା ସମସ୍ତ ନାଗରିକ ବୁଝିପାରିବେ। ଏହି ପ୍ରସଙ୍ଗରେ ଜାମିଆତ୍-ଉଲେମା-ଇ-ହିନ୍ଦଙ୍କ ପ୍ରତିନିଧିତ୍ୱ କରୁଥିବା ବରିଷ୍ଠ ଆଡଭୋକେଟ କପିଲ ସିବଲ କହିଛନ୍ତି ଟେକ୍ନୋଲୋଜି ବର୍ତ୍ତମାନ ଜଣେ ବ୍ୟକ୍ତିଙ୍କୁ ଜାପାନିଜ ସମେତ ବିଭିନ୍ନ ଭାଷାରେ ଇଂଲିଶରେ କ’ଣ କୁହାଯାଉଛି ତାହା ଶୁଣିବାକୁ ଅନୁମତି ଦେଇଥାଏ।
ସମଲିଙ୍ଗୀ ଦମ୍ପତିଙ୍କ ପ୍ରକୃତ ମାନବିକ ଚିନ୍ତାଧାରାକୁ ସମାଧାନ କରିବା ପାଇଁ ନିଆଯାଇଥିବା ପ୍ରଶାସନିକ ପଦକ୍ଷେପ ଯାଞ୍ଚ କରିବା ପାଇଁ କ୍ୟାବିନେଟ ସଚିବଙ୍କ ନେତୃତ୍ୱରେ ଏକ କମିଟି ଗଠନ କରାଯିବ ବୋଲି କେନ୍ଦ୍ର ସର୍ବୋଚ୍ଚ ନ୍ୟାୟାଳୟଙ୍କୁ କହିଛି।